Bà Tulsi Gabbard viết về Charlie Kirk
Charlie Kirk thực sự là một người độc nhất vô nhị. Một tâm hồn nhân hậu, giàu tình thương và can đảm, người đã sống đúng với những gì mình rao giảng. Quan điểm của ông rằng những khác biệt về chính trị, xã hội và tinh thần của chúng ta nên được tranh luận một cách tự do và tôn trọng là điều ông đã thực hiện mỗi ngày — một hiện thân sống động cho tầm nhìn mà những người sáng lập đất nước đã đặt ra.
Kẻ bắn Charlie Kirk đã tìm cách bịt miệng ông, dùng bạo lực tước đoạt quyền tự do ngôn luận của ông bằng cách kết liễu cuộc đời ông và khủng bố những người có cùng suy nghĩ với Charlie đến mức phải im lặng. Hành động tàn ác này chính là định nghĩa của khủng bố: sử dụng bạo lực và đe dọa một cách bất hợp pháp để theo đuổi các mục tiêu chính trị hoặc "tôn giáo".
Hôm nay, nhân kỷ niệm 11/9, chúng ta nhận ra rằng dù là những kẻ Hồi giáo cực đoan như al-Qaeda, hay những kẻ cuồng tín cố gắng ngăn cản Charlie Kirk và những người khác nói lên sự thật bằng cách cấm họ đến trường đại học và cuối cùng là ám sát, thì điểm chung duy nhất của họ là họ quá sợ rằng những lập luận, quan điểm và chính sách của mình sẽ không đứng vững khi bị thách thức trong một cuộc tranh luận tự do và cởi mở, đến nỗi họ dùng đến bạo lực — không chỉ để bịt miệng những người họ muốn bịt miệng mà còn để khủng bố tất cả những người khác cho đến khi họ im lặng.
Charlie Kirk đã đứng lên chống lại những kẻ cuồng tín như vậy, những kẻ căm ghét tự do và muốn bịt miệng bất kỳ ai dám thách thức cái gọi là giới cầm quyền "tự do". Kẻ sát nhân này đã giết ông để ngăn tiếng nói của ông được lắng nghe, ngăn ông truyền cảm hứng cho người khác, như ông vẫn làm hàng ngày, và để khủng bố và đe dọa người dân Mỹ cho đến khi họ im lặng.
Tôi đã rất kinh tởm, nhưng không ngạc nhiên, khi thấy các phương tiện truyền thông tuyên truyền như MSNBC phản ứng bằng cách khuyến khích và biện minh cho tội ác này. Chỉ vài phút sau vụ nổ súng, họ nói, Charlie "tự chuốc lấy hậu quả". Họ đã nói điều tương tự về Tổng thống Donald Trump sau hai lần ám sát hụt ông. Và những kẻ Hồi giáo cực đoan đã tấn công chúng ta vào ngày 11/9 cũng đưa ra lập luận tương tự - rằng "người dân Mỹ xứng đáng bị tấn công". Điều chúng thực sự muốn nói với chúng ta là: im lặng, im lặng, hoặc phải đối mặt với hậu quả.
Chúng ta không thể để bóng tối và sự độc ác của chúng tiếp tục tồn tại. Charlie thực sự yêu đất nước chúng ta và đã cống hiến cả cuộc đời mình để bảo vệ những quyền mà Chúa ban tặng. Chúng ta phải tôn vinh công lao của cả cuộc đời ông, và lời hứa của nước Mỹ, bằng cách tiếp tục lên tiếng và bảo vệ những quyền tự do mà Chúa ban tặng được ghi nhận trong Hiến pháp.
Tôi vô cùng đau buồn khi Erika mất chồng hôm nay, các con của họ mất cha, và rất nhiều người trong chúng ta mất đi một người bạn thân thiết. Đất nước chúng ta đã mất đi một trong những người đấu tranh vĩ đại nhất cho tự do.
Tôi cầu nguyện Charlie giờ đây có thể yên nghỉ trong vòng tay ấm áp của tình yêu Chúa. Ông sẽ được mọi người vô cùng thương nhớ.
FB Uyen Vu
No comments:
Post a Comment