Thursday, August 14, 2008

Thượng Ðế đồng bạc

Nguyễn Ðạt Thịnh

Một cựu tù binh Việt Cộng, anh Michael Benge chỉ trích chính phủ Mỹ đặt quyền lợi thương mại trên lý tưởng tự do tôn giáo, coi việc giao thương với Hà Nội quan trọng hơn tự do tín ngưỡng của người Việt Nam.

Benge nói :" bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ đã coi nhẹ chủ trương phát huy tự do tôn giáo toàn cầu của Tổng thống George W.Bush bằng cách ngó lơ để mặc Việt Cộng đàn áp tôn giáo".
Benge nói chính sách “đặt đồng bạc lên bàn thờ” không phải là chính sách mới mà là chính sách Hoa Thịnh Ðốn đã áp dụng tại Trung Cộng, chính sách chấp nhận chế độ đàn áp tôn giáo, để mở rộng cửa giao thương với nước cộng sản này.

Benge đã sống 11 năm tại Việt Nam, anh là một người Mỹ dân sự làm việc tại cơ quan ED (Economic Development – Phát Triển Kinh Tế), bị Việt Cộng bắt tại Ban Mê Thuột ngày 28 tháng Giêng 1968 trong trận tổng công kích Mậu Thân. Anh bị Việt Cộng giam cầm trên 5 năm, và theo lời mô tả của chính anh, “tôi bị biệt giam 27 tháng, bị giam trong ‘phòng tối’ một năm, và một năm trong ‘chuồng cọp’. Chúng trả tự do cho tôi trong đợt trao đổi tù binh năm 1973.”

Anh nói những “biệt đãi” của Việt Cộng kích thích anh tìm hiểu nhiều hơn về chế độ tàn bạo này, và tích cực yểm trợ những cuộc đấu tranh cho nhân quyền và tự do tôn giáo tại Việt Nam.

Benge viết rất nhiều về đề tài này và về cuộc sống của tù binh Hoa Kỳ trong tay Việt Cộng. Anh chỉ trích nặng nề việc Hoa Kỳ chấp nhận nhiều trường hợp vi phạm nhân quyền và tự do tôn giáo của Trung Quốc, vì quan niệm rằng trao đổi thương mại và các nguồn đầu tư của Mỹ sẽ giúp Trung Quốc hoà nhập vào thế giới văn minh, thay đổi chính sách vi phạm nhân quyền, đàn áp dân chủ và tôn giáo ở xứ họ.

Benge khẳng định chính sách này không thành công, mà chỉ mang lại thâm thủng mậu dịch cho chính nước Mỹ bởi các ngân khoản khổng lồ để nhập khẩu các sản phẩm “made in China” trong lúc hàng chục ngàn người dân Tây Tạng và Trung Quốc bị giết hại, bị tù đày trong các trại lao động nô lệ.

Benge tố cáo chính quyền Bush là lo đốt nến trên “bàn thờ đồng bạc” mà nhắm mắt quay lưng trước các hành động đàn áp tôn giáo và nhân quyền tại Việt Nam. Ông bất bình vì chính quyền Bush tái sử dụng chính sách đã thất bại tại Trung Cộng.

Mô tả tình hình thực tế tại Việt Nam, Benge nói, liên tiếp trong thời gian gần đây hàng chục nhân vật bất đồng chính kiến, nhà báo, những người cổ võ dân chủ, lãnh tụ và tín đồ các tôn giáo bị bắt bớ hay giam tù. Ông lên án tình trạng vi phạm nhân quyền của Hà Nội là “làn sóng đàn áp tệ hại nhất trong 2 thập niên qua” và “không thể kiểm soát”.

Benge nói Hà Nội chỉ “cải trang” chính sách đàn áp tôn giáo, chứ không “cải thiện” chính sách này; ông chỉ trích nặng nề bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ về việc bỏ tên Việt Nam ra khỏi danh sách các nước cần đặc biệt quan tâm về tôn giáo (CPC).

Benge viết, bề ngoài chính phủ Hà Nội làm như thể nới lỏng tự do tôn giáo, nhưng thực chất bên trong lại tăng cường quản lý các sinh hoạt đạo. Các gia đình theo đạo Tin lành có quyền được cầu nguyện tại gia, nhưng lại không được phép nhóm họp cầu nguyện ở những nơi công cộng hay nơi thờ phượng trừ khi được sự chấp thuận và kiểm soát của nhà nước.

Từng làm việc tại Cao Nguyên Darlac trước năm 1968, ông biết rất rõ về tình hình Việt Cộng đang đàn áp người Thượng; ông nói trong số hơn 350 tù nhân chính trị người Thượng đang bị giam giữ, phần đông là mục sư hoặc tín đồ Tin lành. Nhiều người Thượng bị đàn áp tôn giáo tiếp tục trốn chạy lánh nạn sang Campuchea bất chấp mọi hiểm nguy.

Tất cả các tổ chức hay sinh hoạt tôn giáo tại Việt Nam đều phải “đăng ký” với nhà cầm quyền. Tất cả các bài thuyết giáo đều phải được truyền giảng bằng tiếng Việt của người Kinh, cho dù là ở những nơi thờ phượng của những người sắc tộc thiểu số.

Tình trạng đàn áp tôn giáo tại Việt Nam là có thật; và câu hỏi cần nêu lên ở đây là “Có thật Hoa Kỳ đã để đồng bạc lên bàn thờ, thay thế ngôi vị của Thượng Ðế không?

No comments:

Blog Archive