Lời tựa:
Như đã nói, lẽ ra tôi không có ý định dịch ra bài viết của Bà Melania Trump sau khi ông Trump bị mưu sát hụt. Nhưng xét thấy sự quan trọng của bài viết mà nhiều người có thể đã ngộ nhận hay hiểu sai bản gốc của bài viết. Do vậy thể theo lời yêu cầu, nên tôi xin dịch bản viết gốc của bà Melania.
Vậy!. Le tôi xin các bạn xem bản dịch dưới đây để những người cần biết nắm rõ nội dung của bài viết và những gì bà Melania Trump muốn truyền đạt đến cho chúng ta hiểu một cách thấu đáo về đất nước Hoa Kỳ này bây giờ và trong tương lai.
Các từ “đánh số” được bỏ trong ngoặc là lời người dịch mà nhiều lần tôi cũng chỉ được nói bóng trên FB này là: “Hoa Kỳ đang làm một cuộc Cách Mạng cho chính họ trước”. Và cũng chỉ có nước Hoa Kỳ này với những “Kỳ Nhân” họ mới dám sống và dám làm; dám thay đổi ở chính con người của họ trước và thay đổi trong chiều Hướng Thượng. Mong các bạn đọc ngoài kia hiểu thêm để vạch ra cho chính mình một đường đi mới “Tốt hơn và Đẹp hơn” những gì chúng ta đã và đang thấy cũng như đang sống và muốn sống với ...
Trân trọng.
---
* Bài viết của bà Melania Trump xem hình được kèm theo bài dịch này.
Bản dịch: của Lê Q. (Joe Le) July 18/2024.
Melania Trump
14 tháng 7, 2024
Tôi đang suy nghĩ về các bạn, những “đồng hương” Hoa Kỳ của tôi.
Chúng ta luôn là một liên minh thống nhất. Hoa Kỳ, nền tảng đất nước hiền lành của chúng ta đã rách nát, nhưng lòng dũng cảm và sự sáng suốt của chúng ta phải trỗi dậy và đưa chúng ta đoàn kết với nhau trở thành một.
Khi tôi đã chứng kiến cảnh bạo lực viên đạn đó bắn trúng chồng tôi Donald, tôi nhận ra cuộc sống của tôi và cuộc đời của Barron, đang bên bờ vực của sự thay đổi tàn khốc. Tôi tri ân các mật vụ can đảm các viên chức thực thi pháp luật đã liều mạng sống của họ để bảo vệ chồng tôi.
Đối với gia đình của những nạn nhân vô tội hiện đang phải chịu đựng hành động tàn ác kinh khủng này, tôi sâu sắc gửi lời chia buồn chân thành nhất của mình. Các bạn cần phải triệu hồi sức mạnh nội tâm bên trong của bạn vì lý do khủng khiếp như vậy làm tôi đau lòng.
Con ác thú đã cố gắng định dạng chồng tôi như là một cổ máy chính trị vô nhân đạo nên đã cố gắng tiêu hủy niềm đam mê của Donald – dập tắt đi tiếng cười, sự chân thật, khúc nhạc tình yêu, và hơi thở của anh ấy. Những điều nhân bản (1) cốt lõi trong cuộc sống của chồng tôi - khía cạnh nhân phẩm của anh ấy - đã bị chôn vùi dưới bộ máy chính trị. Donald, người đàn ông hào phóng và chu đáo mà tôi đã ở bên anh trong suốt thời gian tốt đẹp nhất và cả những lúc tồi tệ nhất.
Chúng ta đừng quên rằng những quan điểm dị biệt, chính sách và trò chơi chính trị đều thấp kém hơn tình yêu. Cam kết cá nhân, cấu trúc và sự cam kết cuộc sống của chúng ta - cho đến khi chết - đang bị xâm phạm nghiêm trọng. Các khái niệm chính trị rất đơn giản khi so sánh với nhân phẩm chúng ta, Là Người (2).
Chúng ta tất cả đều là con người, và về cơ bản, theo bản năng, chúng ta đều muốn giúp đỡ lẫn nhau. Chính trị Hoa Kỳ chỉ là một phương tiện để có thể nâng cao cộng đồng của chúng ta. Tình yêu, lòng thương xót, sự đồng cảm và lòng tốt mới là những điều thật cần thiết.
Và chúng ta hãy nhớ rằng đến lúc cần phải nhìn xa hơn cánh tả và cánh hữu, loại bỏ màu đỏ và màu xanh (3), tất cả chúng ta đều xuất thân từ những gia đình có chung niềm đam mê đấu tranh cho một cuộc sống tốt đẹp hơn khi chúng ta còn nơi đây, trên cõi trần gian này.
Ánh bình minh lại đến. Bây giờ chúng ta hãy đoàn kết lại.
Sáng hôm nay, hãy vượt lên trên sự hận thù, sự cay độc, và những cảm nghĩ thiển cận kích động bạo lực. Tất cả chúng ta đều muốn một thế giới mà sự tôn trọng là tối quan trọng, gia đình là trên hết và tình yêu sẽ vượt qua tất cả giới hạn. Chúng ta một lần nữa có thể ý thức rõ ràng nhận ra thế giới này. Mỗi chúng ta đều phải yêu cầu để lấy lại điều đó. Chúng ta phải cương quyết một lần nữa rằng nền tảng sự tôn trọng sẽ lấp đầy các mối quan hệ của chúng ta.
Tôi đang suy nghĩ về các bạn, những “đồng hương” Hoa Kỳ của tôi.
Những cơn gió đổi thay đã đến. Những người ủng hộ đã rơi lệ, tôi xin cảm ơn các bạn. Tôi ca tụng những ai trong số các bạn đã vươn ra ngoài ranh giới chia rẽ chính trị – cảm ơn các bạn và nhớ rằng mỗi chính trị gia đều là một người phái Nam hoặc một người phái Nữ (4) với một mái ấm gia đình để yêu thương.
***
NOTE:
(1) Nhân bản, nhân tính trong chủ thuyết Nhân Chủ. - Nhân phẩm con người là một trong nhiều mặt của Nhân Tính.
(2) Ba giai đoạn “Human Beings” là: “Là Người; Làm Người; Thành Người”. Vì vậy “Human Beings” là phải tạo dựng cho được cuộc sống này là cõi Niết bàn; là Thiên đường ngay hiện tại đây, ngay bây giờ và ngay lúc này. Thành Người ở đây là: Thành Nhân, thành Thánh vậy.
(3) cánh tả và cánh hữu (left wing and right wing), loại bỏ màu đỏ và màu xanh. (ý của bà Melania là không còn Cộng Hòa hay Dân Chủ gì cả, và điều này Lê tôi cũng đã nhiều lần viết ra trên FB này rồi). Hoa Kỳ họ đã có lối đi mới của họ, Ông Trump là người được chọn để thực hiện cuộc Cách Mạng này. Để ý câu bà Melania viết: “The winds of change have arrived” (“Những cơn gió đổi thay đã đến”.)
(4) Câu cuối này hàm ý không có 2 hay 3 hệ gì ở đây và chỉ có Phái Nam hay phái Nữ - Đàn ông hay đàn bà. Cho dù anh, chị có làm chính trị hay không.
1 comment:
Excellent !!
Post a Comment