Monday, December 4, 2023

THỜI CỦA NHỮNG NHÀ SƯ "THÍCH XUNG PHONG"...!

Cách đây mấy năm, cái vụ chữ quốc ngữ cũng rình rang sự chống đối khi Đà Nẵng định đặt tên đường Alexandre de Rhodes và Francisco de Pina.

Có "một số" trí thức thời XHCN hăng say chống, đáng ngạc nhiên là có một "trí thức Phật giáo" XHCN nữa. Trên báo Giác Ngộ làm mấy bài "kết án", trên FB cá nhân giảng mấy chục bài kết tội say sưa, tưng bừng hoa lá.

Họ lý luận như sau:
"Tôi cảm ơn chữ quốc ngữ được hoàn thiện bởi bao nhiêu thế hệ người Việt, nhưng bảo tôi nhất định phải cảm ơn thực dân Pháp, chấp nhận đặt tên đường cho Alexandre de Rhodes thì rất buồn cười, bởi thực dân Pháp cưỡng bức, thủ tiêu một cái vỏ ngôn ngữ và thay vào bằng một cái vỏ khác xa lạ cắt đứt gốc nguồn với tổ tiên tôi"

Ông NĐX thì lớn tiếng kết tội giáo sĩ Alexandre de Rhodes:

“Alexandre de Rhodes (Đắc Lộ) và Francisco De Pina, đặc biệt Alexandre de Rhodes có công với Vatican trong sự nghiệp truyền bá đạo Thiên Chúa vào Việt Nam, nhưng đối với dân tộc Việt Nam là người có tội, phỉ báng văn hóa và đạo đức Việt Nam, ông đã kêu gọi, thúc đẩy thực dân Pháp đánh chiếm Việt Nam gây ra bao nhiêu chết chóc, đổ nát đau khổ cho dân tộc Việt Nam suốt nhiều thế kỷ”

Mà lựu đạn thay! Họ xài chính chữ Quốc Ngữ để "lên án" người tạo ra chữ Quốc Ngữ như kiểu "lấy độc trị độc". Nhớ hồi đi học có câu thơ:

"Nay ở trong thơ nên có thép
Nhà thơ cũng phải biết xung phong"

Nghe vậy nên tự dưng làm bài thơ y chang ý vầy:

"Ai ngờ thiền môn sân, si, hận
Thầy chùa cũng rất thích xung phong"

Trong lịch sử hiện đại Việt tộc ta, con cháu phải tri ơn những người tạo ra chữ Quốc Ngữ. Vì dân tộc ta xưa rày không có chữ viết, xài chữ Tàu không tiện, xài chữ Nôm thì rối rắm.

Giáo sĩ Francisco de Pina (1585-1625) là một giáo sĩ Công giáo người Bồ Đào Nha thuộc Dòng Tên, trong quá trình truyền giáo đã chế tạo và đặt nền móng cho chữ Quốc Ngữ.

Giáo sĩ Alexandre de Rhodes (1591–1660) đã tập hợp, chỉnh lý, bổ sung, và hoàn chỉnh chữ Quốc Ngữ còn sơ khai mà giáo sĩ Francisco de Pina và các cộng sự người Việt đi trước để lại bằng cách biên soạn cuốn Từ điển Việt - Bồ - La.

Nếu Francisco de Pina là cha đẻ, thì Alexandre de Rhodes chính là người hoàn chỉnh cho chữ Quốc Ngữ. Rồi những ông như Trương Vĩnh Ký, Trương Minh Ký, Huỳnh Tịnh Của, Nguyễn Văn Vĩnh đã tiên phong truyền bá chữ Quốc Ngữ ở Nam Kỳ và Bắc Kỳ.

Alexandre de Rhodes trong cuốn từ điển Việt-Bồ-La của mình ghi rằng:

"Tôi cũng sử dụng những công trình của nhiều Cha khác cùng một Hội Dòng, nhất là của Cha Gaspar de Amaral và Cha Antonio Barbosa. Cả hai ông đều đã biên soạn mỗi ông một cuốn từ điển: Ông trước bắt đầu bằng tiếng An Nam (tức là từ điển Việt - Bồ), ông sau bằng tiếng Bồ-Đào (tức là từ điển Bồ-Việt ), nhưng cả hai ông đều đã chết sớm”

Xưa Việt tộc không có chữ riêng nên xài chữ Hán Việt, chữ Nôm quá khó, viết một đàng và nói một nẻo. Thành ra các cố đạo nghĩ cách phiên âm tiếng nói của người Việt ra và phiên âm lại bằng 24 chữ cái La Tinh. Dân tộc Việt từ khi có chữ Quốc Ngữ đã hoàn thiện mình thành một dân tộc hoàn chỉnh.

Alexandre de Rhodes đã có tên đường ở Sài Gòn từ 1945, sau 1975 bị xóa, rồi lại lập lại. Đó là tri ơn với công lao của ông trong quá trình hình thành chữ Quốc Ngữ.

Rất lạ là mỗi khi tri ơn công lao những cố đạo tham gia tạo ra chữ Quốc Ngữ hoặc in sách về Trương Vĩnh Ký thì có nhiều thằng ra mặt chống đối say mê, hô xung phong ào ạt như nước lũ thủy điện Miền Trung xả về.

Alexandre de Rhodes tạo chữ ra là để truyền đạo. Chuyện bình thường thôi mà. Xin đừng lý luận, đừng bắt ổng phải tạo chữ vì văn hóa VN. Mấy ổng là Tây, ổng không có nghĩa vụ gì với dân tộc VN này. Ta xài ké thì ta cứ nhận là xài ké. Còn lập luận dân tộc Việt Nam "lấy địch đánh địch’’ bằng chữ Quốc Ngữ thì hơi tức cười, giống như lấy con cá rô cây nhét vô miệng con cá rô thiệt vậy á.

Theo nguyên tắc cai trị, Pháp sẽ ép Việt Nam xài ngôn ngữ của nó tức nói và viết Pháp ngữ 100% như các nước Châu Phi luôn, mắc mớ gì nó ép xài chữ Quốc Ngữ hả? Ép xài Quốc Ngữ là người Pháp ngầm có chút kiêng nể cái văn hóa riêng của dân tộc này rồi đó. Chẳng qua là vì chữ Hán quá phức tạp, Pháp thấy ngán mà thôi, chữ Quốc Ngữ đơn giản hơn.

Những người có công rất lớn thuở ban đầu là Trương Vĩnh Ký, Trương Minh Ký, Huỳnh Tịnh Của, Trần Chánh Chiếu, Nguyễn Chánh Sắt, Hồ Biểu Chánh... chứ không phải là Phạm Quỳnh với tạp chí Nam Phong, với Tự lực Văn đoàn của Nhất Linh. Vì Nam Kỳ là nơi chữ Quốc Ngữ được áp dụng sớm nhứt.

Nhiều "nhà nghiên cứu XHCN" nói sách của ông Linh mục Alexandre de Rhodes viết đã "mạ lị" những người "Tam giáo đồng nguyên Việt Nam" trong đó có Phật giáo. Thế Đồ Chiểu không chửi Ki Tô là tà đạo và kêu đốt nhà à? Những sự hiểu lầm cách nay ba bốn trăm năm ở thời điểm lạc hậu thông tin, văn hóa, khi Tây và Đông chưa hiểu nhau thì moi ra để làm gì?

Chúng ta là người hiện đại đã hưởng trọn thành quả của người đi trước, nhìn thấy những cái hay và cái hạn chế của họ ngày xưa, chúng ta không thể kết tội người đi trước thế này thế nọ trong khi lúc đó Đông Tây chưa hiểu nhau, khi mà sự mù mờ về nhận thức giữa những tôn giáo, giữa những người và người trên thế giới lúc đó. Không ai giận Đồ Chiểu, cũng chẳng ai giận Alexandre de Rhodes.

Cái vấn đề tôn giáo um sùm tưởng rằng đã mấy trăm năm nay và giờ chấm dứt rồi, ấy vậy mà vẫn có kẻ tạo ra sự cuồng nộ như thể là ai mới giành giựt tiền bạc của "phe thầy" ngày hôm qua vậy. Đây là cái nguy hại của lịch sử VN do những ông "thầy" sau sự kiện 1 tháng 11 năm 1963 gây ra tới ngày nay. Chính những tư tưởng nuôi dưỡng “hận thù tôn giáo”, thù hận Công Giáo và những ông này là cục đá kéo chìm sự bao dung, tinh thần phóng khoáng, tùy duyên của Phật giáo VN tới ngày nay.

Đề nghị các "thầy" "xung phong" đừng viết chữ Quốc Ngữ chửi nữa, đừng đi xe hơi mà hãy mua con ngựa mà cưỡi. Tối đừng ngủ máy lạnh, bịnh đừng uống thuốc Tây, đừng vô bịnh viện, đừng mặc xì líp mà hãy quấn khố, đừng đi lộ nhựa mà hãy trổ đồng ruộng mà đi cho đậm đà tánh dân tộc.

國語 (Quốc Ngữ ) là tiếng nói chung cho cả nước. Chữ Quốc Ngữ VN là chữ La Tinh, xuất xứ từ các cố đạo ngoại quốc dùng để truyền đạo. Ai chẳng biết đó là truyền đạo, từ cái duyên này mà Việt tộc có chữ viết, đâu ai có thể nói rằng sao hồi xưa các cố đạo không vì dân tộc VN mà tạo ra chữ dùm tôi đi?

Trong cái vô tình nó thành cái hữu tình, chúng ta đừng đòi hỏi các cố đạo phải làm thế này thế nọ, họ không phải người Việt, nhiệm vụ tạo ra chữ viết cho dân tộc mình phải là người Việt kia kìa. Mà người Việt không tự tạo ra được thì là tệ hệ, người ta tạo ra ta xài thì ta cám ơn họ cũng là phép lịch sự. Ông bà mình dạy:

"Ăn trái nhớ kẻ trồng cây
Ăn gạo nhớ kẻ đâm, xay, giần, sàng"

Đó là lòng tự trọng dân tộc tối thiểu, chúng ta xài ké chữ Quốc Ngữ thì cứ nhận. Tới bây giờ dựng tượng giáo sĩ Alexandre de Rhodes, đặt tên đường còn chống đối, kết tội. Vậy làm sao có thể cao lớn hơn về tinh thần cởi mở của dân tộc Việt? Lòng dạ hận thù nhỏ nhen ích kỷ quá chừng.

Mạc Đăng Dung và Hồ Quý Ly thì đặt tên đường. Mà Sài Gòn có đường Alexandre de Rhodes rồi đó nhưng chưa thấy "nhà sư xung phong" nào ra đó học tập vậy...?

Nguyễn Gia Việt

No comments:

Blog Archive